Третья часть заметок с занятий вёрсткой на курсе Игоря Штанга.

Простая и сложная вёрстка

Выключка

Определяет форму блока, отношения между ними, направление чтения и движения глаз. Виды выключки:

 
Выключку по правому краю не рассматриваем, она редко нужна в нашей письменности.

См. также основные ошибки.

По левому краю

Смотрим на правый край. Он должен быть равномерно рваным, казаться случайным, не привлекать к себе внимание какими-то нарочитыми элементами.

Ошибки:

  • Слишком ровный (4 и более строк);
  • Лесенка (4 и более строк);
  • Рваный ритм. Чередование слишком длинных и коротких строк размывает правую границу. Такой край сложно стыковать с другими блоками;
  • Выгнутая или вогнутая форма;
  • Повторение одинаковых слов в конце строки. В прозе случайная рифма считается ошибкой, здесь то же самое;
  • Висячие короткие слова.

 
Предлоги, союзы, местоимения, частицы привязываем к следующему слову — связь между ними в устной речи сильнее, и так эстетичнее. Частицы «бы (б)», «же (ж)», «ли (ль)» — к предыдущему. Если колонка узкая и слово состоит из 3 букв — можно не привязывать.

Верстаем с переносами, так как русские слова в среднем длиннее английских.

В английском языке:

  • Предлоги и короткие слова не привязывают. Например, даже в книгах Тафти предлог «a» висит;
  • Считается хорошим тоном не ставить переносы. Они используются там, где это совсем необходимо.

 

По центру

Так верстают не основной текст. Смотрим на форму блока. Она должна быть лаконичной и аккуратной.

Рекомендации:

  • Если это двухстрочный заголовок и обе строки — одинаковой длины, добавляем разницу. Первую делаем длиннее. Текст устроен так, что сначала заполняет верх и левую сторону. См. заметку Игоря «Левый верхний угол»;
  • Чередование длинных и коротких строк убираем, иначе блок расползается;
  • Об очевидных формах следует говорить, когда строк 4 и более. Например, пирамидка из 3 строк смотрится аккуратно и лаконично. Из 4 строк — уже нет. Конечно, если за этим не стоит какая-то идея;
  • Случайные переносы смотрятся плохо. Отключаем автоматические и расставляем вручную по смыслу.

 
Тире или многоточие портит центральную выключку. Неправильно центрировать без знака препинания и добавлять его потом, так как у каждого элемента есть вес. Выравниваем на глаз.

См. обложки русского и английского издания книги Канемана «Думай медленно, решай быстро» — пример того, как сделать так же, но плохо. Даже повторить референс иногда очень сложно.

По формату

Это самый сложный вариант выключки, искусственный способ загнать текст в прямоугольник. Смотрим на равномерность тона и прямоугольность всей полосы.

Ошибки:

  • Сжатые и разрежённые строки;
  • Много переносов подряд — более 3 в книгах и 4 в газетах и журналах;
  • Слишком короткая последняя строка абзаца (концевая), меньше полутора абзацных отступов — получается слишком большой пробел;
  • Концевая строка немного не доходит до края;
  • Висячие строки, то есть конечная строка абзаца оказывается в начале или начальная — в конце полосы.

 
Современники Альда Мануция вольно обращались с переносами (плюс, использовали разные пробелы со знаками препинания), и получалась довольно аккуратная выключка.

В издательстве Артемия Лебедева аккуратная вёрстка и, в частности, выключка. Но даже в «Облике книги» ошибок много, это норма.

Рекомендации:

  • Висячие предлоги не считаем ошибкой. Выключка сильно пострадает, если их убрать;
  • Убираем висячие маркеры списка, предлоги в начале предложения;
  • Не разрываем инициалы и фамилию, цифры и единицы измерения, сокращения (например, н. э.). Примеры см. в блоге Игоря;
  • Нормально, если есть проблемы с первой строкой абзаца. Из-за левого отступа у нас меньше возможностей для работы с ней;
  • Идеальное количество символов в строке — от 50 до 60 (см. Брингхерста).

 
Выключка по формату используется в книгах, для компьютера она обычно не нужна. Адекватные газеты верстают сейчас по левому краю.

Абзац

Отступ в первой строке абзаца можно не делать. 50/50. Швейцарский абзац или слепая строка — отделение абзацев пустой строкой, без отступа. Не смешиваем эти приёмы.

Иногда первую строку вытягивают на поле. Это хорошо работает в словарях, см. Кембриджский словарь.

Изредка вставляют знак абзаца.

Заголовок

Как выделить:

1. Начертанием

В тексте, когда заголовки не стоят рядом, сложно догадаться, какого заголовок уровня: h2 или h3. См. в Бутстрапе заголовки с небольшим шагом в размере. Хороший пример выделения начертанием предлагает Брингхерст:

  • ~ Main Section Title ~
  • MAIN CROSSHEAD
  • Heavy Crosshead
  • Medium Crosshead — капитель. В России нет традиции её использования, и могут возникнуть проблемы с распознаванием.
  • Light Crosshead

 

2. Положением

0

  • На отдельной странице;
  • Со спуском — отступом в 4-6 строчек от текста. Часто используется в книгах, встречается и в вебе;
  • На иллюстрации;
  • В отдельной колонке или на полях (фонарик, маргиналия). См. на сайте Apple характеристики макбуков:

1

  • В разрез;
  • В подбор — в той же строке после заголовка начинается текст;
  • С оборкой (форточка) — от основного текста откусывают прямоугольник, сейчас так не делают;
  • Скрытый в тексте — это простое выделение (по сути) считается заголовком, если по смыслу открывает в тексте новую тему.

 

Отступы

Заголовок располагаем ближе к связанному с ним тексту. Как выбрать отступ:

1. На глаз — нормальный способ.

2. Написать следующую строку заголовка и поставить её на базовую линию. Это минимальный отступ. Заголовок немного подскочет с базовой линии, так как его интерлиньяж больше, чем у основного текста. Чем больше кегль заголовка, тем больше отступ.

2

Так же можно расположить подзаголовок:

3

Но лучше выровнять его по верхней линии строчных букв заголовка, чтобы текст стоял плотнее:

4

Заголовок того же кегля сразу встанет на базовую линию. В более свободном макете можно поставить его на строку выше. Но важно (особенно в вебе), чтобы расстояние до предыдущего абзаца было ещё больше:

5

Вертикальный отступ между абзацами в вебе по умолчанию меньше одной строки.